Предыдущий блог здесь.
В начале октября Маргарите внезапно задали внеклассное чтение. Внезапно - потому что в моём понимании, если на уроках учишь буквы, а из чтения задают лишь короткие четверостишия, то о самостоятельном чтении целой книги (пусть даже в течение месяца), говорить как-то рановато. Тем не менее, теперь с нас будут спрашивать не только одну самостоятельно прочитанную книгу в месяц, но и отметку о сём факте в читательском дневнике. Хорошо ещё, что можно самим выбрать размер книжки.
Итак, внеклассное чтение. И тут я - мама, подкованная в достойных детских книжках, встала в ступор. У нас дома хорошая библиотека, но 99,9% книг - на русском. Первая неделя октября уже подходила к концу. Учитывая наши улиточьи темпы, надо было срочно начинать что-то читать. На спасение пришли книжки... из МакДональдса, которые поселились на наших полках в количестве трёх штук после очередного похода с детьми в МакДак (и остались там, наверно, только потому, что я не придумала, куда бы их, такие, сбыть).
Книжечки размером с четверть листа А4, страниц немного. Текст несложный.
На следующий день наш классный руководитель сообщила, что дети по желанию могут посетить школьную библиотеку и выбрать там себе книгу для внеклассного чтения. Передо мной сразу открылись подводные камни этого варианта в нашем случае: Маргарита не сможет сама оценить объём текста и рассчитать свои силы. Т.е., она может это сделать относительно русской книги, но выбирая книгу на латышском, она вряд ли будет учитывать свои познания в языке и вчитываться в сложность текста. Чтобы избежать огорчения, что книжку взяли, а прочитать не успеем, я решила не проявлять наше желание учительнице.
Но я просчиталась. Не предупредила о предложении с библиотекой Марго. В итоге домой была принесена чудесная, очень красивая книжка "Rasas Vasara" (авторы Juris Zvirgzdiņš, Lina Dūdaite). Которую, как я предварительно посчитала, Марго бы прочитала за остаток месяца только в том случае, если бы каждый день читала по полтора листа А4 на латышском.
Книжка форматом А4, 56 страниц. 21 страница. Текст не самый простой. Язык красивый. Даже я узнала для себя десяток новых слов (хорошо, что сохранился старый, бумажный латышско-русский словарь! Гугл транслейт в таких ситуациях бесполезен).
Ладно, книжка принесена, ребёнок горд выбором, надо читать. Договорились, что сама прочитаю её вслух для Марго на каникулах, чтобы освободить ей время закончить книжку попроще. Но не тут-то было! На каникулах также внезапно у нас появилось новое задание для внеклассного чтения. В дополнение к октябрьской книге теперь нужно было прочитать ещё одну во время каникул. Уфф!
Вспомнила, что ещё летом покупала книжечку для чтения по слогам. Ну что ж, тоже вариант.
Формат А5, 8 страниц. Продаётся в Яня Розе, недорого. Внутри короткие сказки. Часть сказок, будучи народными, уже знакомы ребёнку.
С заданиями, в итоге, мы справились. И даже запись в дневнике Марго сделала письменными буквами.
А заодно я наведалась в Яня Розе и купила ещё две книги на ноябрь и декабрь. Т.к. детская литература на русском и на латышском практически не пересекается (что, кстати, любопытный факт, потому что среди детских книжек на латышском я увидела довольно много переводов иностранных книг), у меня не было конкретной цели.
Но я знала, что надо искать - книги-картинки! Книги, в которых на каждой странице шикарные иллюстрации и совсем немного текста. Потому что в таких книгах текст - не главное. В книжках-картинках иллюстрация на равных правах с текстом! Идеально для освоения языка и получения удовольствия от книги. Ну и для меня, как для ценителя детской иллюстрации - лакомые кусочки.
Первая книга "Kaimiņi" (Соседи), автор Einata Carfati. Очень простая. Формат А4, 36 страниц. Но на каждой странице не более одного предложения. Даже со скоростью Маргариты книга была прочитана в 2 приёма. Для себя сделала вывод, что можно смело смотреть что-то посложнее.
Вторая книга "Kurmis melni baltā alā" (Крот в чёрно-белой пещере), автор Tereza Sediva.
Примерно А4, 28 страниц. Вот тут уже текста побольше. Всё ещё очень много иллюстраций, но уже есть, что почитать. В самый раз!
Что меня радует - это то, что дочку не пугают эти задания. Т.к. ежедневное чтение (которые происходит в тот момент, когда я причёсываю её и заплетаю косы) вошло в нашу рутину уже достаточно давно, всё это воспринимается совершенно спокойно и без каких-либо отнекиваний. Периодически чередую латышские книги с русскими. Вижу, что один навык подкрепляет другой. Для этого выбираем короткие, смешные стихи (например, можно читать "Вредные советы" Остера).
На этом сегодня закругляюсь. Буду рада, если поделитесь со мной названиями несложных детских книг на латышском, а заодно - куда за ними лучше ходить!
Залогиньтесь, чтобы прокомментировать