Я всегда придерживалась мнения, что прежде чем изучать дополнительный язык, надо хорошо освоить конструкции родного (если мы не говорим о настоящем билингве). К счастью, в садах национальных меньшинств в Латвии воспитатели пока ещё могут разговаривать со своими воспитанниками на родном. Думаю, даже знай я сразу, что Марго пойдёт в первый класс латышской школы, я всё равно отвела бы её в русский садик.
Честно говоря, мне ещё ни разу так не было страшно перед первым сентября. На этот раз я полностью разделяла беспокойство дочки - "А вдруг не получится? А вдруг ничего не пойму?" Но вот пролетел первый классный час с учителем, и дочь счастливая выходит из дверей школы. Всё прекрасно! Учительница добрая, и в классе есть ещё русские дети. И некоторые из них даже понимают по-латышски ))

2-е и 3-е сентября в нашей школе были адаптационными - дети приходили на 3 с половиной часа, знакомились с учителями, школой, играли в специальные игры и что-то рисовали. После школы я спрашивала Марго, что их просили делать (именно в такой формулировке), и что меня особенно порадовало - Марго в ответ перечисляла мне действия: "учитель просила взять листик, перевернуть его, написать своё имя". А это значит, что ей удавалось уловить все эти детали.

Был ещё один важный момент, который меня успокоил и обнадёжил. Дома после первого дня Маргарита вытащила из портфеля рисунок - работу, которую они делали в классе. Задание просто - обвести свою ладошку и сверху подписать "Латвия". Марго подписала, но русскими буквами. Честно говоря, первое, что я почувствовала в тот момент - был испуг. Как к ТАКОМУ отнёсся учитель? Но потом я подумала, что раз на лице дочери нет ни тени сомнения в том, что она всё правильно сделала, то, скорее всего, учитель просто не видела эту работу. Какого же было моё удивление, когда Марго сообщила мне, что учительница не только видела эту работу, но даже похвалила дочь за работу!

Ещё Маргарита рассказывала мне, как обращалась к учительнице по-латышски (фраза была, конечно, с ошибками, но дочь переполняла гордость - она сама придумала КАК и ЧТО сказать!), и как один раз она не поняла, что нужно делать, и обратилась к учительнице на русском, а та всё поняла ("представляешь, мама, она меня поняла!") и подсказала ей.

В общем, пока всё идёт хорошо. Сегодня, 6-го сентября, у Марго начались настоящие уроки. Я жду её дома, готовлю следующую серию про девочку Синтию и бабушку Клару и боюсь пуще Маргариты самой. Морально готова пересказывать содержимое уроков дома на русском. И всё же думаю, что не будет всё-так плохо - моя задача, скорее всего, сведётся к тому, чтобы вовремя обнаруживать какие-то пробельчики и помогать их восполнять.
rubina
nadinka
Svetlana Suvorova
Ярослава