БЛОГ АНТОНИНЫ: Влияние билингвальной среды на развитие ребёнка

БЛОГ АНТОНИНЫ: Влияние билингвальной среды на развитие ребёнка

06. Jan 2016, 07:10

Для нас с вами билингвальное общество – – это ежедневная реальность. Современным русскоговорящим детям обязательно надо знать латышский, поэтому многие дети у нас становятся двуязычными уже в довольно раннем возрасте. В связи с растущей глобализацией и исчезновением границ между государствами, знания английского и других языков тоже желательно для более успешного будущего ребёнка.

 20160106070147-73259.jpg20160106065635-19235.jpg

Когда я была еще беременна Артёмом и мы жили в Англии, я много слышала и читала о пользе изучения разных языков с младенчества., поэтому Артём уже с трёх месяцев слушал песенки не только на русском, но и на французском и  английском, а с 6 месяцев я начала водить его в местный центр для детей, где все говорили и пели детские песенки по-английски. Во время учёбы в магистратуре в Англии, где конкурс на одно место составлял более ста человек, я также заметила, что все из успешно прошедших сложные этапы поступления знают как минимум два языка. В прессе часто приходилось читать про нобелевских лауреатов и других успешных людей, всех объединяло знание двух и более языков.  И я начала задумываться, есть ли взаимосвязь между успешностью и знаниями языков, начала находить информацию в интернете, узнала более подробно о нейролингвистике и поступила в докторантуру, где начала исследовать тему мультилингвального или многоязыкового образования.

 20160106065743-36400.jpg

Оказывается, действительно, взаимосвязь есть.  Многие учёные проводили множество экспериментов и говоря простым языком определили следующее (научных терминов не использую дабы совсем не запутать и не сломать вам язык): система использования одного языка состоит из одной комплексной подсистемы, состоящей из пяти нейрофункциональных компонентов, таким образом, знание каждого дополнительного языка формирует дополнительную подсистему с пятью нейрофункциональными компонентами и количество таких подсистем в мозгу человека зависит от количества языков, которыми данный человек владеет. Представляете, знание каждого дополнительного языка формирует целую новую подсистему в нашем мозгу! Вот почему мы с вами такие умные! :Р

В результате большего количества таких подсистем, наш мозг начинает «доставать», «находить», «обрабатывать» и «получать» информацию быстрее, нам легче справляться со сложными ситуациями и находить творческий подход к решению проблем, у нас формируется большая терпимость к людям с другим мнением, других национальностей и характеров, у нас появляется возможность узнавать больше информации используя свои языковые ресурсы.

Исследования на детях показали следующие результаты: в тестах на воображение, где, например, надо было выбрать не один правильный ответ, а несколько (например, дать максимальное количество необычных вариантов использования какого-то обычного предмета) , двуязычные дети значительно превосходили одноязычных детей. Помимо этого, из-за необходимости быстро определяться с выбором языка в соответствии с контекстом ситуации, билингвальные дети более чувствительны в общении к контекстуальным факторам и имеют способность изменять последовательность действий и поведение в соответствии с ситуацией. У детей, свободно владеющих двумя и более языками, также значительно более развиты аналитические способности, успехи в чтении и письме, умение «на ходу» исправлять ошибки в своей речи. Тесты на пространственное восприятие такие дети тоже проделывали гораздо лучше одноязычных детей. В математических тестах, дети, знающие только один язык, показали лучшие результаты в запоминании фактов и формул, в то время как билингвальные дети лучше ориентировались в способах решения математических операций.

 20160106065944-85025.jpg

Сложив вместе труды разных авторов книг и научных исследователей, я согласна с тем, что языки учить полезно, и чем раньше, тем лучше. В идеале, начинать лучше всего уже в детскому саду. Конечно, не каждый государственный детский сад  предоставляет такую возможность, в основном, это частные садики. Но при большом желании можно заниматься с ребёнком языками самостоятельно дома по вечерам, на прогулках, на выходных, заодно можно одновременно и самому выучить или подтянуть какой-то язык и укрепить эмоциональную связь с ребёнком.

А как вы считаете? Стоит ли начинать учить сразу несколько языков уже в детском садике? Сколько языков и какие уже знает Ваш ребёнок? Сколько языков и какие у Вашего ребёнка есть возможность выучить в детском саду, который он посещает? Занимаетесь ли вы с ним дома изучением языков?

limpopo limpopo 07. Jan 2016, 14:50 Антонина

Спасибо за одобрение!!! Буду с интересом ждать следущих статей на эту тему!🌷🌷🌷

07. Jan 2016, 12:00 Gloria_i

Ух ты, здорово! Такой мультилингвальный ребенок растёт 😀 Эта система в Англии тоже популярна, я Тёму тоже водила, для маленьких деток самое то 👍😀

07. Jan 2016, 11:58 lena11

Привет! Скачай себе программку бесплатную Duolingo и учи язык в свободное время столько сколько требуется - там всё как на курсах построено, даже говорить что-то надо и система сканирует твоё произношение 😀 а потом если надо будет то уже и на курсы сходишь 😀

natalinka natalinka 07. Jan 2016, 09:40 lena11

Лен, привет!
Сорри, что влажу, просто захотелось поделиться. Я тоже в школе учила немецкий, как ни странно знала его очень неплохо в 9 классе даже экзамен на очень хорошую отметку (точно не помню какую) сдала и была одной из лучших в классе, после экзамена меня из всех выделили и похвалили. В старшей школе так же была в лучших, но очень часто менялись учителя и как мне кажется могла бы знать лучше. В универе немецкий был с юридическим уклоном, но и там не сильно нас напрягали. Сейчас по-немецки, как мне кажется, вобще не заговорю. Иногда вспоминаются отдельные слова, если читаю какой-то текст, то смысл не всегда могу уловить до конца, скорее перевожу отдельными словами. Немецкий по жизни не пришлось на практике применять.
С английским вышло так, что хожу на курсы от работы. Со мной параллельно ходят и те, кто учил его в школе и знаешь, уровень один. Т.е. как мне кажется, что если после изучения практики нет совсем, то так или иначе в общем что-то будет забываться. Хотя англ. не немец. и его слышно сплошь и рядом, поэтому и учить, и запоминать его всё же проще. А если еще и практика во время или после учебы будет, то почему бы и нет?

Gloria_i Gloria_i 07. Jan 2016, 00:48

Привет! Спасибо за такой познавательный блог 🌷
Наш Тимофей сейчас знает 2 языка - русский и украинский, при чем меня так умиляет, как четко он слышит, улавливает и воспроизводит разницу в произношении: все эти более твердые украинские согласные, более певучие гласные... Также понимает и может сказать элементарные фразы на английском (учим дома сами) и латышском. Латышскому их учат в садике, нам очень повезло с воспитательницами: у них 2 украинки и латышка Эдитэ. Все замечательные, Эдите очень любит деток и очень старается вложить в них знания и умелки - так что Тим латышский точно выучит раньше нас с мужем 😀
А вообще, билингвальные садики - это здорово! всегда интересно посещать их утренники и концерты и видеть как дети свободно поют и ставят сценки на 3-х языках.
Что касается английского, есть шикарная международная система Киндермьюзик https://www.kindermusik.com/ Мы в Украине ходили с 6 месяцев на эти занятия, жаль, в Риге пока нет их. Надеюсь, появятся со временем, потому что обучающий материал, песенки, задания, игрушки - действительно, очень классные 👍

sweetaljona sweetaljona 06. Jan 2016, 22:44

У нас русскоговорящая семья. Латышский ребенок учит в садике и на подготовке к школе. Очень успешно. Очень много знает для своего возраста и очень правильное произношение им поставили в садике. Сама я заканчивала ин.яз., поэтому английский учим с 2х лет, по-началу, в игровой форме, сейчас уже серьезно. "Каши" у ребенка нет. С возрастом учиться сложнее, а сейчас такой возраст (почти 7) когда детки хорошо впитывают. Я за то, чтобы знать языки - в современном мире это только бонус.

06. Jan 2016, 22:32 limpopo

Привет! 100%! Молодцы! У каждого ребёнка индивидуальные потребности и никто кроме как родитель не может лучше знать как для ребёнка лучше. Конечно, когда пойдёт в садик привыкнет и адаптируется, тем более что он не отрезан совсем от другой языковой среды, дедушка говорит с ним на латышском и на улице он слышит разную речь. Мне нравится ваша политика 😀👍

06. Jan 2016, 22:07 poputcica

👍

06. Jan 2016, 22:06 stjusha

Привет! Конечно никакой "каши" не будет, я же написала в блог, мозг формирует подсистемы для каждого языка и дети прекрасно умеют переключаться, намного проще выучить языки в раннем детстве или хотя бы заложить основу. Вы молодцы что задумываетесь о возможности начать учить раньше! Удачи!

limpopo limpopo 06. Jan 2016, 21:42 mamo4kama

Спасибо, что поделились своим опытом, значит, мы на верном пути!😀😀😀

limpopo limpopo 06. Jan 2016, 14:28 poputcica

Спасибо, poputcica, за ссылку, прямо до слёз! Как хорошо, что есть такие люди! Я вообще поклонница фигурного катания, правда "сидя на диване", Денис катается намного лучше меня.

limpopo limpopo 06. Jan 2016, 14:03

Спасибо за очень интересную статью! Мне эта тема очень актуальна. Я за знания многих языков. Мы пока в садик не ходим. Наши последние новости- это профилактический поход к дескому неврологу, где нас отругали и сказали, что у нас неправильная языковая политика в семье- мне оказывается надо говорить только на латышском, а отцу на русском языке, это, если мы хотим ребенка отдавать в латышский садик. (Я говорю на обеих языках, наш папа только на русском. И мы в семье и с ребенком говорим на русском. Ребенку сейчас 2года и 5 месяцев). Но я не согласна с неврологом и буду делать так, как считаю нужным- мы продолжим дома говорить на русском, а латышский будем слушать на улице, с дедушкой; и когда ребенок заговорит хорошо на русском, то и латышскому быстро научимся. Я сама это прошла в своем детстве. Да, ходила во втором классе к логопеду, но всё исправилось, и языки мне всегда давались легко. Невролог нас пугала, что мол у ребенка будут психологические проблемы в садике, если не будет знать языка. Я опять таки в жизни вижу, что разные языки не барьер для общения у детей, а только у взрослых!

poputcica poputcica 06. Jan 2016, 12:29

http://lr4.lsm.lv/lv/raksts/kakie-lyudi/trener-sdelala-nevozmozhnoe--postavila-na-konki-autistov-i-detey.a61601/#login
Не о билингвальном образование, но о другом, но удачном подходе. Может кому будет интересно

IlonaSuharu IlonaSuharu 06. Jan 2016, 12:27 Антонина

Ну уже в нашем возрасте нет выхода, приходится вмешиваться) Потому что на каждом шагу - мама, а как по латышски это и это. Учас стишок по латышски, он рассказывает, а смысла не понимает, приходится объяснять, и с английским похоже.

06. Jan 2016, 12:25 Илона

Конечно, когда в садике преподаёт носитель языка то смысла вмешиваться нет. Но с детьми постарше, чтобы поддерживать мотивацию или когда хочется обучить ребёнка еще каким-то языкам, или когда нет возможности учить языки в садике, можно вот так вот играть и заниматься дома 😀

stjusha stjusha 06. Jan 2016, 12:24 Антонина

Очень полезный блог! Спасибо!
Сын ходит в билингвальный сад (по сути русский), дочь записана туда же. Общаемся дома на рус, в саду латышский учат, некоторые слова он знает. Английский в саду есть, как дополнительные занятия, но для деток постарше, лет от 5.
Хотелось бы и английский начинать учить, но не получится ли "каша"? И как лучше преподносить язык? Боюсь, что будет путать английский и латышский.

06. Jan 2016, 12:21 natalinka

Привет! То, что и в садике и в подготовке носители языка это супер! Дети быстро подстраиваются и начинают всё понимать, зато произношение сразу слышат правильное и не имеют возможности говорить на родном во время занятия. И своим примером действительно отличный способ поднимать мотивацию ребёнка давая понять что не все говорят на твоём родном языке. Логопедические проблемы не обязательно должны быть связаны с количеством изучаемых языков, на механизм речи воздействует много других факторов. Мне тоже кажется что имеющиеся проблемы перерастёте, но логопед вам конечно скажет лучше, удачи вам!

IlonaSuharu IlonaSuharu 06. Jan 2016, 12:08 Антонина

Первые годы в садике я удивлялась и даже возмущалась, почему не дают домашнего задания, хотя бы учить слова, но потом мне объяснили, что в самом начале важен не словарь, а правильное произношение, а кто ему может правильнее научить, как не тот, у кого этот язык родной, каковым я не являюсь?! После этого я успокоилась, и приходилось часто удивляться новым знаниям ребёнка - тут очень тонкая грань, когда нужно вмешиваться родителям, а когда ещё не стоит.

06. Jan 2016, 12:04 lelja

Привет! У совсем маленьких детей бывают логопедические проблемы в самом раннем возрасте, в таком случае главное набраться терпения и не форсировать события, что ваш опыт и показал. Мой сын тоже начал говорить очень поздно, но зато сразу на двух языках (русский и английский), иногда что-то выдаёт и по французски, сейчас начал по-латышски что-то говорить. Главное заложить хороший фундамент, тогда попав в языковую среду ребёнку будет гораздо легче адаптироваться и продолжать получать знания.

06. Jan 2016, 11:57 poputcica

Мне кажется у нас пока еще не совсем "доросли" до обучения детей с особыми потребностями, по крайней мере я не вижу чтобы эта тема регулярно вставала острым вопросом на всех дискуссиях и конференциях. В Англии такие дети учатся в обычных школах и за ними наблюдают дополнительные педагоги (помогают при необходимости), но вопрос о них остро ставится отдельной темой на каждом собрании комитета, самоуправления, на конференциях, любая тема об образовании всегда касается детей с особыми потребностями, в Латвии я такой тенденции пока не замечала. 🤔

1 2