Для нас с вами билингвальное общество – – это ежедневная реальность. Современным русскоговорящим детям обязательно надо знать латышский, поэтому многие дети у нас становятся двуязычными уже в довольно раннем возрасте. В связи с растущей глобализацией и исчезновением границ между государствами, знания английского и других языков тоже желательно для более успешного будущего ребёнка.
Когда я была еще беременна Артёмом и мы жили в Англии, я много слышала и читала о пользе изучения разных языков с младенчества., поэтому Артём уже с трёх месяцев слушал песенки не только на русском, но и на французском и английском, а с 6 месяцев я начала водить его в местный центр для детей, где все говорили и пели детские песенки по-английски. Во время учёбы в магистратуре в Англии, где конкурс на одно место составлял более ста человек, я также заметила, что все из успешно прошедших сложные этапы поступления знают как минимум два языка. В прессе часто приходилось читать про нобелевских лауреатов и других успешных людей, всех объединяло знание двух и более языков. И я начала задумываться, есть ли взаимосвязь между успешностью и знаниями языков, начала находить информацию в интернете, узнала более подробно о нейролингвистике и поступила в докторантуру, где начала исследовать тему мультилингвального или многоязыкового образования.
Оказывается, действительно, взаимосвязь есть. Многие учёные проводили множество экспериментов и говоря простым языком определили следующее (научных терминов не использую дабы совсем не запутать и не сломать вам язык): система использования одного языка состоит из одной комплексной подсистемы, состоящей из пяти нейрофункциональных компонентов, таким образом, знание каждого дополнительного языка формирует дополнительную подсистему с пятью нейрофункциональными компонентами и количество таких подсистем в мозгу человека зависит от количества языков, которыми данный человек владеет. Представляете, знание каждого дополнительного языка формирует целую новую подсистему в нашем мозгу! Вот почему мы с вами такие умные! :Р
В результате большего количества таких подсистем, наш мозг начинает «доставать», «находить», «обрабатывать» и «получать» информацию быстрее, нам легче справляться со сложными ситуациями и находить творческий подход к решению проблем, у нас формируется большая терпимость к людям с другим мнением, других национальностей и характеров, у нас появляется возможность узнавать больше информации используя свои языковые ресурсы.
Исследования на детях показали следующие результаты: в тестах на воображение, где, например, надо было выбрать не один правильный ответ, а несколько (например, дать максимальное количество необычных вариантов использования какого-то обычного предмета) , двуязычные дети значительно превосходили одноязычных детей. Помимо этого, из-за необходимости быстро определяться с выбором языка в соответствии с контекстом ситуации, билингвальные дети более чувствительны в общении к контекстуальным факторам и имеют способность изменять последовательность действий и поведение в соответствии с ситуацией. У детей, свободно владеющих двумя и более языками, также значительно более развиты аналитические способности, успехи в чтении и письме, умение «на ходу» исправлять ошибки в своей речи. Тесты на пространственное восприятие такие дети тоже проделывали гораздо лучше одноязычных детей. В математических тестах, дети, знающие только один язык, показали лучшие результаты в запоминании фактов и формул, в то время как билингвальные дети лучше ориентировались в способах решения математических операций.
Сложив вместе труды разных авторов книг и научных исследователей, я согласна с тем, что языки учить полезно, и чем раньше, тем лучше. В идеале, начинать лучше всего уже в детскому саду. Конечно, не каждый государственный детский сад предоставляет такую возможность, в основном, это частные садики. Но при большом желании можно заниматься с ребёнком языками самостоятельно дома по вечерам, на прогулках, на выходных, заодно можно одновременно и самому выучить или подтянуть какой-то язык и укрепить эмоциональную связь с ребёнком.
А как вы считаете? Стоит ли начинать учить сразу несколько языков уже в детском садике? Сколько языков и какие уже знает Ваш ребёнок? Сколько языков и какие у Вашего ребёнка есть возможность выучить в детском саду, который он посещает? Занимаетесь ли вы с ним дома изучением языков?
Спасибо за одобрение!!! Буду с интересом ждать следущих статей на эту тему!🌷🌷🌷
Ух ты, здорово! Такой мультилингвальный ребенок растёт 😀 Эта система в Англии тоже популярна, я Тёму тоже водила, для маленьких деток самое то 👍😀
Привет! Скачай себе программку бесплатную Duolingo и учи язык в свободное время столько сколько требуется - там всё как на курсах построено, даже говорить что-то надо и система сканирует твоё произношение 😀 а потом если надо будет то уже и на курсы сходишь 😀
Лен, привет!
Сорри, что влажу, просто захотелось поделиться. Я тоже в школе учила немецкий, как ни странно знала его очень неплохо в 9 классе даже экзамен на очень хорошую отметку (точно не помню какую) сдала и была одной из лучших в классе, после экзамена меня из всех выделили и похвалили. В старшей школе так же была в лучших, но очень часто менялись учителя и как мне кажется могла бы знать лучше. В универе немецкий был с юридическим уклоном, но и там не сильно нас напрягали. Сейчас по-немецки, как мне кажется, вобще не заговорю. Иногда вспоминаются отдельные слова, если читаю какой-то текст, то смысл не всегда могу уловить до конца, скорее перевожу отдельными словами. Немецкий по жизни не пришлось на практике применять.
С английским вышло так, что хожу на курсы от работы. Со мной параллельно ходят и те, кто учил его в школе и знаешь, уровень один. Т.е. как мне кажется, что если после изучения практики нет совсем, то так или иначе в общем что-то будет забываться. Хотя англ. не немец. и его слышно сплошь и рядом, поэтому и учить, и запоминать его всё же проще. А если еще и практика во время или после учебы будет, то почему бы и нет?
Привет! Спасибо за такой познавательный блог 🌷
Наш Тимофей сейчас знает 2 языка - русский и украинский, при чем меня так умиляет, как четко он слышит, улавливает и воспроизводит разницу в произношении: все эти более твердые украинские согласные, более певучие гласные... Также понимает и может сказать элементарные фразы на английском (учим дома сами) и латышском. Латышскому их учат в садике, нам очень повезло с воспитательницами: у них 2 украинки и латышка Эдитэ. Все замечательные, Эдите очень любит деток и очень старается вложить в них знания и умелки - так что Тим латышский точно выучит раньше нас с мужем 😀
А вообще, билингвальные садики - это здорово! всегда интересно посещать их утренники и концерты и видеть как дети свободно поют и ставят сценки на 3-х языках.
Что касается английского, есть шикарная международная система Киндермьюзик https://www.kindermusik.com/ Мы в Украине ходили с 6 месяцев на эти занятия, жаль, в Риге пока нет их. Надеюсь, появятся со временем, потому что обучающий материал, песенки, задания, игрушки - действительно, очень классные 👍
У нас русскоговорящая семья. Латышский ребенок учит в садике и на подготовке к школе. Очень успешно. Очень много знает для своего возраста и очень правильное произношение им поставили в садике. Сама я заканчивала ин.яз., поэтому английский учим с 2х лет, по-началу, в игровой форме, сейчас уже серьезно. "Каши" у ребенка нет. С возрастом учиться сложнее, а сейчас такой возраст (почти 7) когда детки хорошо впитывают. Я за то, чтобы знать языки - в современном мире это только бонус.
Привет! 100%! Молодцы! У каждого ребёнка индивидуальные потребности и никто кроме как родитель не может лучше знать как для ребёнка лучше. Конечно, когда пойдёт в садик привыкнет и адаптируется, тем более что он не отрезан совсем от другой языковой среды, дедушка говорит с ним на латышском и на улице он слышит разную речь. Мне нравится ваша политика 😀👍
👍
Привет! Конечно никакой "каши" не будет, я же написала в блог, мозг формирует подсистемы для каждого языка и дети прекрасно умеют переключаться, намного проще выучить языки в раннем детстве или хотя бы заложить основу. Вы молодцы что задумываетесь о возможности начать учить раньше! Удачи!
Спасибо, что поделились своим опытом, значит, мы на верном пути!😀😀😀
Спасибо, poputcica, за ссылку, прямо до слёз! Как хорошо, что есть такие люди! Я вообще поклонница фигурного катания, правда "сидя на диване", Денис катается намного лучше меня.
Спасибо за очень интересную статью! Мне эта тема очень актуальна. Я за знания многих языков. Мы пока в садик не ходим. Наши последние новости- это профилактический поход к дескому неврологу, где нас отругали и сказали, что у нас неправильная языковая политика в семье- мне оказывается надо говорить только на латышском, а отцу на русском языке, это, если мы хотим ребенка отдавать в латышский садик. (Я говорю на обеих языках, наш папа только на русском. И мы в семье и с ребенком говорим на русском. Ребенку сейчас 2года и 5 месяцев). Но я не согласна с неврологом и буду делать так, как считаю нужным- мы продолжим дома говорить на русском, а латышский будем слушать на улице, с дедушкой; и когда ребенок заговорит хорошо на русском, то и латышскому быстро научимся. Я сама это прошла в своем детстве. Да, ходила во втором классе к логопеду, но всё исправилось, и языки мне всегда давались легко. Невролог нас пугала, что мол у ребенка будут психологические проблемы в садике, если не будет знать языка. Я опять таки в жизни вижу, что разные языки не барьер для общения у детей, а только у взрослых!
http://lr4.lsm.lv/lv/raksts/kakie-lyudi/trener-sdelala-nevozmozhnoe--postavila-na-konki-autistov-i-detey.a61601/#login
Не о билингвальном образование, но о другом, но удачном подходе. Может кому будет интересно
Ну уже в нашем возрасте нет выхода, приходится вмешиваться) Потому что на каждом шагу - мама, а как по латышски это и это. Учас стишок по латышски, он рассказывает, а смысла не понимает, приходится объяснять, и с английским похоже.
Конечно, когда в садике преподаёт носитель языка то смысла вмешиваться нет. Но с детьми постарше, чтобы поддерживать мотивацию или когда хочется обучить ребёнка еще каким-то языкам, или когда нет возможности учить языки в садике, можно вот так вот играть и заниматься дома 😀
Очень полезный блог! Спасибо!
Сын ходит в билингвальный сад (по сути русский), дочь записана туда же. Общаемся дома на рус, в саду латышский учат, некоторые слова он знает. Английский в саду есть, как дополнительные занятия, но для деток постарше, лет от 5.
Хотелось бы и английский начинать учить, но не получится ли "каша"? И как лучше преподносить язык? Боюсь, что будет путать английский и латышский.
Привет! То, что и в садике и в подготовке носители языка это супер! Дети быстро подстраиваются и начинают всё понимать, зато произношение сразу слышат правильное и не имеют возможности говорить на родном во время занятия. И своим примером действительно отличный способ поднимать мотивацию ребёнка давая понять что не все говорят на твоём родном языке. Логопедические проблемы не обязательно должны быть связаны с количеством изучаемых языков, на механизм речи воздействует много других факторов. Мне тоже кажется что имеющиеся проблемы перерастёте, но логопед вам конечно скажет лучше, удачи вам!
Первые годы в садике я удивлялась и даже возмущалась, почему не дают домашнего задания, хотя бы учить слова, но потом мне объяснили, что в самом начале важен не словарь, а правильное произношение, а кто ему может правильнее научить, как не тот, у кого этот язык родной, каковым я не являюсь?! После этого я успокоилась, и приходилось часто удивляться новым знаниям ребёнка - тут очень тонкая грань, когда нужно вмешиваться родителям, а когда ещё не стоит.
Привет! У совсем маленьких детей бывают логопедические проблемы в самом раннем возрасте, в таком случае главное набраться терпения и не форсировать события, что ваш опыт и показал. Мой сын тоже начал говорить очень поздно, но зато сразу на двух языках (русский и английский), иногда что-то выдаёт и по французски, сейчас начал по-латышски что-то говорить. Главное заложить хороший фундамент, тогда попав в языковую среду ребёнку будет гораздо легче адаптироваться и продолжать получать знания.
Мне кажется у нас пока еще не совсем "доросли" до обучения детей с особыми потребностями, по крайней мере я не вижу чтобы эта тема регулярно вставала острым вопросом на всех дискуссиях и конференциях. В Англии такие дети учатся в обычных школах и за ними наблюдают дополнительные педагоги (помогают при необходимости), но вопрос о них остро ставится отдельной темой на каждом собрании комитета, самоуправления, на конференциях, любая тема об образовании всегда касается детей с особыми потребностями, в Латвии я такой тенденции пока не замечала. 🤔