Изучение латышского - с какого возраста и как?

Изучение латышского - с какого возраста и как?

Как вы знаете, языковая ситуация в стране всё обостряется. Поделитесь своими взглядами - как вы планируете решать вопрос изучения латышского языка в семье? Считаете ли приемлемым отдавать малыша в латышский садик, если вы в семье не говорите по-латышски? Подыскиваете ли языковые кружки или среду общения, чтобы ребёнок гармонично вливался? Смотрите ли латышские мультфильмы, слушаете ли песенки, читаете ли сказки? И как вы считаете, с какого возраста уместно начинать введение второго языка?

Расскажу про наш опыт. Обеих старших дочек отдавали в латышский садик. Они вполне гармонично вливались, хотя говорить начинали не сразу. Понимание приходило в течение первого года, но отвечали односложно. Более-менее свободная речь соответственно возрасту пришла ближе к концу второго года - в начале третьего. В школу планировали и отправили - в русскую.

Я была уверена, что этот сценарий хорошо подойдёт и для сына, но он не потянул. Имея в общем логопедические проблемы, он так и не втянулся. Два года в яслях, год в садике и ... ничего. После комиссии и направления в логопедический сад приняли совместное с докторами решение остановиться на одном языке и латышский пока вообще убрать, чтобы не путать.

Школа через 2 года, естественно, тоже русская. 

Но в свете последних событий понимаю, что внедрять второй язык всё равно нужно. Всё, что сын вынес из трёх лет в латышском садике - лишь несколько самых распространённых слов, к сожалению. Все дети разные. Дочки бегло говорят на латышском, акцента почти нет. Сложности лишь в литературных темах, в ежедневном общении говорят свободно, для поддержания уровня языка у них и художественная школа и хор.

Я переживаю за качество образования вообще, если русские школы переведут полностью на латышский. Итак происходит чехарда, учителя не все говорят свободно и ломают язык на уроках, преподавая на ломаном латышском и с акцентом. Дети делают домашку либо по двум учебникам (в латышском и русском варианте), либо сперва всё переводят и потом учат (у нас так старшая, 6 класс, делает историю - сперва надиктовываем на диктофон перевод, потом она его слушает, ибо тексты жуткие, они и на родном нечитабельны, а на латышском вообще ни слова не осознаётся...)

При этом качество обучения латышскому языку в школах - ниже плинтуса. Невменяемые задания, не соответствующие ни возрасту, ни интересу детей. Я думаю, все видели примеры. Это не побуждает к обучению, а отвращает!

Какой из всего этого выход?

Как видите ситуацию в долговременном плане вы?

@stogova.life @stogova.life 20. Feb 2018, 12:39

Маргарита, как раз думала написать на эту актуальную сейчас тему 😉
Мой старший сын начал изучать латышский в возрасте 6ти лет. то есть в последний год сада перед школой мы отправили его в латышский сад, так как в школу мы тоже пойдем латышскую. Почему... Во-первых, я сама училась в латышской школе после русского садика и теперь свободно, правильно владею обеими языками. Во-вторых, как Вы уже указали - если русские педагоги будут учить на латышском (а процесс перевода школ на латышское обучение уже запущен), то в этом ничего хорошего. У меня в институте был русский профессор, который преподавал на латышском и как бы владел им "в совершенстве" (так про свой латышский считают многие русские), но от совершенства он был далек )) Конечно, в 20 лет это никак не повлияло на мои познания языка, но, если ребенку (!) будут "лить" в уши такой "правильный" язык на протяжении 12ти лет, то он у ребенка будет исковеркан точно. И я считаю, что живя в Латвии, человек обязан знать язык и мои знания латышского (именно на уровне родного языка) открыли (и открывают) для меня новые двери. Поэтому я за латышские школы (раз уж русские все равно не вернуть), а русский мы и дома выучим )) Единственное да, как и подтвердил специалист, я тоже ввожу латышский ближе к школьному возрасту, дабы избежать путаницу )

Алён, спасибо за мнение специалиста! Действительно, в этом есть логика и правда. Но некотоые дети и сад на неродном языке вполне себе хорошо переносят. Многое, конечно, зависит от воспитателей и атмосферы в группе. Моим девчонкам повезло, им первое время всё переводили на русский, с этим не было проблем.
Да, когда мы дома начинаем говорить на латышском, Даник тоже просит перестать 😀 Как знакомо 😀
Хотя латышские слова и фразеологизмы примешиваем регулярно. это воспринимается нормально (если не сплошным потоком)
Спрашиваю старшую, не хотела ли бы она перейти в местную латышскую школу. Это избавило бы нас от проблем постоянных разъездов в Ригу и оббратно по часу. Но она, хоть и ходит в местную художку и хор и приятелствует с девочками, но вариант перехода отметает наотрез...

alenka.isakova alenka.isakova 19. Feb 2018, 14:04

Есть так же проблема, что часто дети негативно реагируют, если мама или папа вдруг переходят на другой язык. Т.е., не билингвальная семья внезапно в возрасте 3 лет пытаются научить ребенка другому языку. Дети воспринимают это как предательство - «Мама, говори по-нормальному!» Да, родные люди ассоциируются у ребенка с родным языком. Если же мама ВДРУГ начинает говорить непонятно, для ребенка это трагедия. И может развиться даже ненависть к чужому языку, из-за которого малыш перестал понимать маму.
Так что для полного погружения нужно выбирать нового для ребенка человека - учителя. Это ребенок воспримет органично.
А родители тогда играючи могут просто обучать ребенка отдельным словам.

alenka.isakova alenka.isakova 19. Feb 2018, 13:58

Что же касается билингвальных семей. С ребенком С РОЖДЕНИЯ (это очень важно) говорят на 2 языках, и в его подсознании формируется 2 «родных» языка. Он одинаково думает на каждом из них. Одновременно формируется 2 базы словарных запасов. В следствии этого немного тормозит речевое развитие. Но обычно к 3 годам все билингвальные детки уже умеют изъясняться и отделяют один язык от другого (папин от маминого).

alenka.isakova alenka.isakova 19. Feb 2018, 13:54

Как педагог ( в магистратуре изучала вопрос обучения языкам) могу сказать, что если семья не билингвальная, то до 4-5 лет не нужно вмешивать ребенку второй язык. Примерно до 5 лет у ребенка активно развивается та часть мозга, которая отвечает за понимание и умение мыслить на родном языке. Ставиться правильная речь. Ребенок чувствует эту базу, а потом после 5 лет ему легко дается изучение любых иностранных языков. Но всегда все языки он будет связывать с родным - переводить в уме, искать ассоциации.

alenka.isakova alenka.isakova 19. Feb 2018, 13:50

Я сама училась в украинской школе. Там с первого класса 4 языка (русский, латышский, английский и украинский), а все остальные предметы на латышском. В сад до лколы я не ходила, посещала отдельные занятия по англ. и латышскому, дома говорили исключительно на русском. В принципе никогда проблем с языками не было - ни в первые года, ни потом. Зато горжусь, что думаю на родном - на русском, а все остальные языки знаю почти в совершенстве.
Кстати, и у моих сестер с языками проблем не было.
Мои детки (2 и 4 года) разговаривают только на русском. В сад не ходят, зато посещают мои занятия для малышей. Приходя в билингвальную группу «хватают» у лат.деток отдельные словечки. Вижу, что запоминают что-то, дома могут воспроизвести. Но если я начинаю говорить на латышском, просят прекратить)))
Школу хочу подыскать им с хорошим уровнем обучения на латышском, но не прививающую латышский менталитет. Слегка боюсь облатышивания и влияния националистических взглядов.

limpopo limpopo 19. Feb 2018, 13:21 Edita

Я тоже думаю, что новое поколение детей весьма продвинутое и всё они освоют, главное чтобы любили школу, учёбу. Во всяком случае, учась в университете, не видела больших проблем у сверстников, которые окончили русские школы. Но понятно, что от нас, родителей, потребуется не мало усилий и терпения со всеми этими новшествами в системе образования.

Edita Edita 19. Feb 2018, 13:05

У дочки были логопедические проблемы, поэтому выбор очевиден - обучение на родном языке.
В сентябре пойдёт в первый класс, в русскую школу.
С латышским как нибудь разбемся потом.

Даа, о комиссии нас уже предупредили... И так уже последние месяцы в одном стрессе живём по поводу этих садиков и также других проблем. Надеюсь только на то, что профессиональная закалка поможет приодолеть проблемы, имею медицинское образование.

limpopo, у нас с вами похожие ситуации 😀 да, у который раз убеждаешься, что ВСЕ ЕТИ РАЗНЫЕ, это звучит очень избито, но тем не менее. Нет единого рецепта для всех. Для старших была найдена удачная и как казалось, подходящая для ВСЕХ формула, но нет. Она дала сбой и теперь непонятно, как действовать. Сын воспринимает любой другой язык, как фоноый шум. Просто ума не приложу, какон будет осваивать латышский. Тем более заставить его прилагать усилия к неинтересному - вообще мимо, он просто встаёт и уходит. Да, на комиссии нам на это "указали"... Вообще, комиссия достаточно жёсткая на суждения и диагнозы деткам ☹ от многих слышу, что уходят в подавленном состоянии оттуда. И мы не были исключением...

limpopo limpopo 19. Feb 2018, 11:43

Спасибо за затронутую тему! Поделюсь своим опытом. У меня два сына 4,5 и 2,5 года, оба ходят в латышский садик, но у обоих ситуация с латышским не сложилась. Старший не говорит на латышском после 1.5 года в садике, не хочет, но понимает, может что-то сказать на латышском по особой просьбе, даже мультики на латышском не переносит. А у младшего открылись логопедические проблемы и сейчас ждём комиссию, чтобы дали направление в логопедический садик и точно уж только в русский. Старшего с мая буду снимать с садика и ставить в очередь в русский садик. Обещали в сентябре обязательно взять в русский садик, так как подготовка уже к школе. Со старшим я бы не переживала так с языком, но я вижу, что реально страдает общение со сверстниками, он комплексует, что не может так полноценно с ними говорить. Все дети разные! Мне самой жалко, что так получилось, потому как я сама ходила в лат.садик и лат.школу, но правда со мной папа говорил по латышски. В моей семье мы с детьми говорим только по-русски. Когда начинаю говорить по-латышски с сыном, он на меня странно смотрит и просит не говорить так...
В заключении хочу сказать, что нам говорила психолог, что если к 5 годам у ребёнка не развивается билингвальное мышление, то в школе на неродном языке будет труднее учить школьную программу. Так всё вместе сложив и решили, что русская школа нам только подойдет.

Я до последнего ратовала за русскую-таки школу после латышского сада (ниже описала в комментарии - почему). А сейчас, да... если русская школа переходит на гос.язык полностью и русского там останется лишь поболталки на переменах, то уже не знаю ... маятник качнулся, как говрится. Ибо если выбирать, будут ли моего ребёнка учить на ломаном латышском, или на хорошем латышском - то безусловно, предпочтительней второе...

mk127, знать язык своей страны - это даже не обсуждается, это ЕСТЕСТВЕННО! Не только язык, но и традиции и историю и места-достопримечательности и жить активной жизнью своей страны тоже. Но тут речь немного о другом - каким способом, какими методами изучать язык детям. Если нет в планах полностью ассимилироваться и стать латышами, а сохранить и свои, русские традиции и язык на хорошем, культурном уровне.
Обучаясь в латышской школе, вопрос полностью ложится на плечи родителей и тогда нужно дополнительно заниматься русским, чистотой речи, культурой. Ибо язык обучения тянет за собой и переход на латышский менталитет. Нет, я не говорю, что это само по себе плохо, но это привнесёт дисбаланс в семью, такой опыт тоже наблюдается и в том числе лично мною увиден не раз.

oksanadoublemama oksanadoublemama 19. Feb 2018, 09:03

У нас дети ходят в латышскую школу , 1 и 4 класс, сад тоже был латышский. Трудно было только в саду первый год, сейчас свободно разговаривают на 2 языках .

Да, в нынешней ситуации в Латвии, я за обучение сразу в школе с латышским языком обучения. Старшей через неделю будет 8 лет, она в 1 классе латышской школы. Мы очень довольны. И кстати в классе 7 детей из русских семей (либо как минимум из билингвальных семей).

mk127 mk127 18. Feb 2018, 23:56

Opita so shkoloj dla svojego rebenka poka net i cto tam zadajut, ne znaju. Sama zakonchila shkolu v 2005 godu. Uwe togda bila bilngvalnaja sistema i uchitelja v nashej glubinke smogli nas podgotovitj k ekzamenam na latishkom jazike. Iz vsego klassa tolko 2 ne sdali latishkij jazik na vishuju kategoriju. Menja tema obuchebija na latishkom jazike uwe podbeshivajet. Skolko mozhno musolitj odno i tozhe. Mi dolzhni znatj jazik svojej strani. I to cto russkiji govorat mol zabudutsa russkiji tradiciji, erunda polnaja. Dla etogo estj semja. Sin hodit v latishkij sad i s latishkim u nego problem net. Uchit anglijskij jazik v kruzhke. U nas billingvalnaja semja, poetomu ne vizhu nikakoj problemi s jazikami.

Юля, я правильно поняла, что ты за обучение сразу в латышской школе и без метания туда-сюда? ...Сколько твоей старшей сейчас?

Согласна, необходимо вращаться среди носителей языка, чтобы полноценно заговорить. Я и сама из долгих лет в школе вынесла лишь самые первоначальные слова и фразы... Гораздо лучше пошло дело, когда подростком сдружилась с двумя девочками-латышками. И хоть они неохотно соглашались говорить со мной на латышском, но общались на нём между собой, когда ругались. Так и сложилось, что сперва из латышского я освоила ругань 😀) а потом поступила на латышский поток в техникум, так постепенно стала свободно понимать язык. До свободной речи у меня до сих пор не дошло - так, бытовые темы спокойно обсудить могу, а поговорить о вечном - это нет 😀

Да, в первом классе очень тяжёлая нагрузка на ребёнка в любом случае. А в нашей стране всё осложняется сразу тремя языками для обучения. Вообще, когда приняли поправки о английском с первого класса - это "убило" ...

Julia83 Julia83 18. Feb 2018, 21:32

К сожалению, сейчас в Латвии русскую школу нельзя назвать русской. Из-за странной игры в билингвальность, отвращение к учебе прививается уже с начальной школы (причины понятны- учитель не может любить предмет, преподавая его "из-под палки" на языке, которого он толком не знает). Отдав ребенка в латышскую школу, семья испытает стресс на один- максимум на два года. Отдав в "русскую" - перманентный стресс на протяжении всего обучения. Причем, если еще держать в уме тот аспект, что полностью обучение в старших классах, плюс все экзамены- все это будет на государственном- вообще не вижу смысла в этой псевдобилингвальности.

1 2