Я обычно не пишу и мало обсуждаю 2 вещи – политику и религию. Хотя при всём этом активно боролась за права русских школ, голосую и не скрываю своих взглядов.
Окончив русскую школу, проучившись 5 лет в государственном университете и 8 лет проработав в латышском коллективе, свободно говорю на латышском. Никогда за всю жизнь я в свой адрес ничего пренебрежительного на основе национальности не слышала, в моих кругах есть друзья латыши и всё всегда было хорошо.
Я лояльно отношусь когда в магазине не понимают по-русски, перехожу по возможности на латышский и в гос. учреждениях говорю на государственном.
Но вчерашняя ситуация меня мягко говоря шокировала.
Я с Мишкой приехала в поликлинику на приём к врачу. Узкий коридор поликлиники 1 Городской больницы. От хорошей жизни мамы с детьми тут не сидят. Кто к невропатологу, кто к хирургу, кто к педиатру и т.д.
Мы с Мишей торопились на приём к гастроэнтерологу. Приём был днём, поэтому сразу после прогулки примчались в больницу. На нём была прошлогодняя юбилейная майка – спереди написано «Летние Детки 2011», со второй «Миша 2708». Спокойно идём по коридору за ручку, ровняемся со скамейкой на которой сидит мамашка с 5-ти летним ребёнком. И вдруг слышу такое тихое детским голосом «Atkāl tie krievi nāk». Я резко поворачиваюсь в сторону той мамы – они замолкают и отворачиваются. Я тороплюсь и не собираюсь разбираться в детском учреждении. Но за спиной слышу опять детский вопрос: «Un kas tāds Miša ir?». Дальше о них ничего не слышала.
Назревает вопрос – ребёнок умеет читать по-русски и при этом такие фразы. Значит взрослые так научили? Значит всё идёт из семьи? А что же будет дальше?
Меня слабо волнуют такие ограниченные люди, но мне вдруг стало обидно за моего почти 2-х летнего сына. Ведь если в жизни он столкнётся вот с такими вещами (главное что б не хуже), ведь как ему объяснить этот факт? Как с такими вещами мириться?
Мысленно я пожелала, что бы в жизни у этой мамы в самый тяжёлый момент помог ей кто-то из русских и что бы тогда она пожалела о своих мыслях и действиях.
Эта ситуация никак не идёт у меня из головы.
А сталкивались ли Ваши дети с подобным?
Как реагировать и как объяснять им это?
Ага. Забавно! 😀
я не знаю как бы я на такое реагировала....
Но так не хочется этой дурной войны...
А после собрания что-то изменилось?
Samoe neprijatnoe, chto was molodez i daze deti! uze ispitovajut nenovistj k russkim! I eto ochevidno. 3 goda nazad stoljknulasj s etim. Kogda mojego rebjonka malchiwki (latiwi) obozvali "russkim ubljudkom" i poluchil ot menja po weii. Osobenno rezko ja eto pochustvovala po0sle referenuma po povodu russkogo jazika. Obidno.... No eto konechno vina vzroslix, eto oni uze s maloletstva privivajut svoim detjam n ljubovj k russkim........
На самом деле не раз задумывалась о том, что пока ребёнок не владеет двумя языками могут быть проблемы в понимании.
На площадке если вижу что ребёнок обращается на другом языке к Мишке - отвечаю за него.
Меня в этом плане успокоила воспитательница в саду (частный латышский сад). Когда я спросила а как ребёнок адаптируется и поймёт, если дома мы говорим по-русски. Она так улыбнулась и ответила: "Но вы же понимаете что в их возрасте не язык главное, а понимать друг друга и воспитателей они начинают быстро ".
Ань, курьёз с Ульяшкой улыбнул.
Олеся, вот у врачей у нас тоже самое. Когда я прихожу и говорю по-латышски многие намного лояльнее относятся, а с ребёнком так вообще по-русски сюсюкаются.
Оль, про различие религий у подруги у мелкого тоже так много вопросов было. Но всё забавно разрулили.
Алён, в игру можно превращать когда дети без подачи взрослых что-то говорят и не при мамах. А так ещё сцепиться и получить порцию негатива прям в больнице не очень хотелось.
mama2detok, ну заграницей вообще чаще люди Мира встречаются и это норма.
Это я к тому, что в моей среде двуязычие это нормально. Но ведь сколько пройдёт времени что бы мой ребёнок смог лояльно и адекватно на это реагировать и смог бы постоять за себя в случае чего.
В отношении ребенка у нас такого тьфу-тьфу-тьфу не было. Наоборот, было несколько моментов, когда, поговорив со мной на латышском, взрослые (как врачи, так и просто прохожие), понимая, что Полишка не разговаривает на госязыке, спокойно переходили на русский и нормально с ней общались. Там скорее волновалась и чувствовала себя неуютно я, потому что дочка не понимает на латышском и знает не так много слов.
От других детей я пока тоже ничего такого не слышала в наш адрес. Когда лежали в больнице, мы были в палате с латыской семьей, так мы со второй мамочкой были вроде переводчиков для коммуникации наших детей 😀
Да, этот вопрос сложный и волнительный. Во-первых воспитание в семье должно быть не националистическим, а если папа и мама "прут" на русских или латышей (ведь есть и обратное) то ребенок автоматически вырастает таким, грустно... Но еще, действительно, есть возраст ребенка (понятно, что твой случай не тот раз мальчик уже читает), но вот Ульяна сейчас четко делит деток на "латышские" и "русские" при этом не испытывая никакой вражды, просто констатируя факт, но при этом возникают курьезы за которые мне становится неудобно. Вот к примеру играли мы в садике и она стала заставлять Яромирку одеть шапку, по своему характеру делает она это не очень мягко, а он от этого в крик и тут вмешались детки чуть постарше и она им говорит :" а вы латышские детки идите, мы сами разберемся" А мальчик из той компании с обидой "мы не латышские дети...." Мне было неудобно, как-то не очень это прозвучало хотя она никоим образом не относится хуже к латышам. Просто на танцах и на занятиях общается с латышскими детками, а в саду с русскими и вот так де
лит при разговоре со мной, Она говорит: пойду с латышскими девочками побегаю.
Теперь после того случая объясняю, что не надо афишировать латышский ребенок, русский или англичанин, дети они и есть дети.)))
Хмммм.... Мы посещаем латышский садик и я заметила, что годика в четыре, в пять дети начинают себя относить к определенной национальности, от этого и возникают разные несуразные фразы у детей. У нас было несколько таких случаев, когда ко мне дети подходили и задавали вопросы по поводу нашей национальности, почему между собой мы говорим по русски, а не по латышски, в спину тоже кричали, что вот они, русские. Я это расценила как любопытство и как действительно желание понять, кто ты есть, к кому относишься, к какой нации принадлежишь. Мне удавалось доходчиво детям обьяснить разность национальностей, некоторые теперь со мной по русски в садике здороваются... Кто знает, может ребенок в игру играл, считал, кто мимо него проходит и какой национальности, я бы все в игру превратила, но точно бы не прошла мимо! Если это вина родителей, нужно ребенку обязательно показать, что родители ошибаются на наш счет и мы такие же льди, как и они. 😀 😀 😀 Помню, как осталась с нашими детками в садике наедине. Когда назвала свое имя, они долго смеялись, и еще переспросили, кто меня так странно назвал??? Дети есть дети! 😀
soglasna,u russkih toze mnogo bidla...a u latishej estj otlicnie ljudi...👍😀
voobshe u takih ljudej net nacii..
В Париже, когда муж, пропуская меня, застрял в метро ☺ - его заботливо и с улыбкой вызволил проходящий мимо негр, еще и руку пожал. Умница какой!!! Сколько лет арошло, а до сих пор его с благодарностью вспоминаем. Есть добрые люди и неважно, какой они национальности...